Monday, September 5, 2011

And the ball-game goes right over my head.

I think I’m adopted.

Over the years I have often claimed to be adopted. This has been more out of desperation than any gut instinct, especially when taking my Dad out in public. But after today’s Father’s Day lunch I am convinced I can’t actually be part of this family. And there is one reason and one reason only for that I have realised this.

I know nothing about football.

Now, if you are from England, you’ll probably be thinking; “What? He knows nothing about soccer?”. Or if you’re from Tasmania or Victoria you’ll be thinking; “You know nothing about AFL?”. Well, both of those statements are true. But no, I’m talking about NRL – my father’s one true religion and an obsession in the Sydney community that I have never been able to fit my head around.

I was sitting at the table. Mum was on one side of me, Dad was on the other. Across the table were my sister and her fiancée. They were all talking; apparently about their fantasy football teams. “It’s a good thing you sold such and such,” said my sister’s fiancée. “Yeah,” said Mum. “I sold him to buy so and so.” I would love to say the names, but it went right over my head. I was too busy trying to comprehend the concept of buying and selling people. Discussion then switched to refereeing. I think. And talk of finals, of strengths and weaknesses of teams, of the faults of players and the hosts of the football shows on T.V.

All the while I was sitting in the middle, running over Welsh prepositions and their declensions in my head and wondering if I could make a jump for it through the glass window behind me.

How can I get to this stage of my life – living in Sydney with a football mad father and the great niece of one of the Balmain Tigers’ greatest ever coaches for a mother – without knowing a single thing about football? People ask me what team I support and I just stare at my shoes and mumble something about not liking football while they stare at me as though I’ve just announced I’m a banker. People throw words at me like ‘dummy half’ and ‘5/8’… or is it ‘4/8’… and I feel like I’m sitting in a German listening exam after 6 years of studying French.

I just can’t seem to grasp football.  It’s so boring! One team runs forward with the ball while the other tries to knock them to the ground. Eventually they kick the ball to the other end of the field and the other team runs forward with the ball while the first team tries to knock them to the ground. This goes on for… how long are these games? I don’t even know. Too long. The entire experience is akin to sitting in class watching the clock slowly ticking towards home time.

The bizarre thing is I find a fast paced, action packed sport like football extremely tedious, while I can get hours of enjoyment out of an 8 part series on the history of the English language.

It’s not just the fact that I find it boring either. There are lots of things I don’t like about football. There’s the fact that it’s no longer a sport but an entertainment industry. Games are geared towards television timeslots and ratings. The players are treated like Gods and paid millions. Why? Long ago, in the dim dark past when my dad was a young man, players were tradies and actually had jobs. Now they’re only source of income rests on the fact that they can hold a ball without dropping it (for the most part) and can knock over other people who can hold a ball. Yes, well done, you’re very skilled at an athletic past time. Kudos to you. But really, how in any way are you helping society? Have you cured cancer? No. Have you helped feed the hungry or house the homeless? No. Have you made any contributions to the betterment of others? Not really. They really do nothing and earn millions for it – like actors or CEO’s. True; there are players and clubs who are involved in charities, involved in programs with disadvantaged children and fundraising for medical research. But has anyone noticed that there was a sudden increase in these charitable involvements AFTER all the scandals which made footballers look like overpaid, socially irresponsible imbeciles? It is only a select few of these players that make the rest look bad, but the whole charity thing smacks a little of P.R. with a note of desperation.

Perhaps I am being too harsh. Again I point out that not all players act like idiots in the public eye, and there are players who truly believe in the charities they are involved in and want to make a difference. I am generalising – but it’s the general culture surrounding the game that turns me off it, rather than the actions of individual players. I would be less annoyed if players actually had to go out and earn their living like the rest of us.

In the meantime, I will never like or understand the game. It’s inevitable that whenever my dad and my soon-to-be brother in law get together the talk will turn to football. In fact it’s inevitable that whenever anyone in my family gets together they will talk about football. And I will forever be stuck in the middle, not even pretending to understand, while words and comments and other football related things fly over my head like deranged geese.

For now the best thing will be to lay back, close my eyes and think of English.

Saturday, September 3, 2011

The Syntax and Morphology of Facebook

Forgive me father for I have sinned. It’s been two weeks since my last rant.

I’ve found recently that things don’t generally anger me as much as they used to. As such it has been hard to rant about anything. My life has fallen into place and I feel at one with the world.

Except one thing still gets my blood boiling.

Improper use of the English language. I’m talking about all the people out there, mainly on Facebook, who daily and without remorse mutilate the beautiful English language.

However, as a student of language I can appreciate how language changes over time. Look at the transformation of language from the Old English of Beowulf to the Middle English of Chaucer to the ‘Modern’ English of Shakespeare, and even how that has changed to the language we know and speak today.

Spelling is one of the main things in the English language which has always been a bit hazy. For example, at one time the word ‘people’ could be spelt; peple, pepule, pepul, pepull, pepulle, poeple, poepul, puple, pepille, pepil, pepylle, pepyll, peeple, pupile, pupill, pupyll, pupul, peple or pople (The Adventures of English, Mervin Bragg). This gives hope to all those people (or pepylle) out there who can’t spell for peanuts (and I am willing to put up my hand and say ‘Yes, that is me’).

Grammar too has changed. We’ve seen the dropping of noun cases which took us from Old English to Middle English (and thank God too – noun cases are one of the most annoying things I have ever come across. I blame the Romans). There have been shifts in pronouns, changes in the formation of plurals and declensions of verbs, even changes in pronunciation.

So if I truly love the history of languages so much, why should I get so annoyed about changes that are occurring even as we speak? I should be embracing them for what they are – a historically, culturally and socially motivated shift in the English language. As a result, I have decided to undertake a brief if complicated analysis of modern English usage and morphology.

1.       Vocabulary
Modern English
English Translation
Description
Ayyy

No English equivalent - a sound of agreement/appeal for affirmation.
Similar to the long, drawn out 'ee' sound of Setswana meaning 'yes'. Also similar to Modern Scots 'aye'.
Boii





Boy; used when addressing a man. A strange paradox, often indicating affection without it being obvious. Also used as an exclamation, as in the phrase 'yer boiii' (yeah boy).

Replacement of the English 'y' with multiple 'i' is similar to the repetition of the Egyptian hieroglyph for 'i' to represent the longer 'y' sound. This technique reduces the amount of letters needed for the English alphabet which is beneficial as 'y' is a rather pointless letter which only belongs in Welsh. Note - often simply shortened to 'boi'.
Dat



That



Alteration of spelling where the 'd' harkens back to the Old English and Norse letter 'eth' (ð), which had a hard 'th' sound as in 'the' or 'that'. As this letter no longer exists in modern English, it is replaced with the more recognisable 'd' sound.
Gud




Good




Direct influence of German 'gut'. The replacement of 't' with 'd' is characteristic of the softer sounds of the English language which has taken it down a different path to other Germanic languages, however the 'u' sound is that of German and ties the two languages back to a common ancestor.
Gawjus




Gorgeous




…. No, there's no way I can make any sense of this one. Perhaps it’s a new word altogether, meant to resemble the original word but to change it entirely, much like Latin and Italian, Italian and Spanish, Spanish and Portuguese, Portuguese and Romanian, and all of the above and French.
Hes



His



Genitive case of the third person pronoun 'he'. Rather than having different pronouns for each case (he, him, his) the pronoun declines through the addition of new endings: Nom -he, Gen - hes, Dat - here, Voc - hey, etc.
Ily






Expression of love/affection - I love you





An alternate and simplified conjugation of the reflexive verb 'to love oneself'. The expression of first person present indicative mood plus second person pronoun, that is 'I love you' is expressed as 'ily' while another common expression, that of first person present indicative mood plus first person reflexive pronoun (that is, 'I love myself') is rendered by the modern English word 'wanker'.
Lol






A versatile word, originally a contraction of 'Laugh out loud', now used as expression of humour in non-verbal communication. Also used as a verb; 'I saw it and I lolled', and a noun, as in to do something 'just for the lols' (alternate spelling 'lulz').
An example of an acronym which has entered the English vocabulary as a word in its own right. Other examples include ANZAC, meaning someone from New Zealand or Australia who fought in the World Wars, or QANTAS,  meaning poor safety/economic records.

Ppl





People





Mirroring abjad alphabets such as Arabic, Hebrew and early Aramaic. These are consonantal alphabets, where vowels may be inserted by means of diatrics, but are not always included. Perhaps a more formal/literary spelling would be Pᶷpĺ, where the diatrics represent the diphthong 'eo' and the silent 'e' respectively.
Sum










Some










This is simply an attempt at rationalising the spelling of English. Other languages such as Italian are phonetic, and spelling is much easier. Indeed, Italian has no word for the verb 'to spell'. Spelling instead is synonymous with 'writing'; e.g. How do you write this? (How do you spell this?). English on the other hand has so many exceptions to the various complicated spelling rules that the fact that it is one of the most widely used languages in the world is beyond comprehension. Perhaps non-English speaking people are just a lot smarter than the English speaking world? Is a mystery.
Txt










Text










This is similar to a phenomenon in the Irish language where certain vowel sounds are implied between two letters and are therefore omitted in writing. These are called ‘unwritten vowels’, and make the Irish language one of the most ridiculous in the world. Perhaps this tendency in English words is an attempt to make it more complex than it already is. However in a word such as 'txt' where there are only consonants a more likely explanation is that, as with Ancient Egyptian hieroglyphs, the absence of vowels implies the presence of the 'e' sound.
Tha


The


Modernised spelling consistent with a change in the pronunciation of vowels, harkening back to the Great Vowel Shift which occurred in English in the Middle Ages.
Wen

When

Rationalised spelling of the English equivalent, omitting the silent letter 'h', just as Gaelig (Scottish Gaelic) is a more rational version of Irish.
U

You

Iconograph - a single letter/symbol is used to represent an idea in a single sound, such as certain Ancient Egyptian hieroglyphs such as 'ankh' for life.
Use








You (plural). Also spelt 'youse'.








Second person plural pronoun. Most other languages have two separate words for the second person singular and plural pronouns; e.g. Italian (tu, voi), French (toi, vous), Welsh (dy, eich), Irish (tú, sibh). The slow development of a distinction in English between the two shows a gradual assimilation of this trend into our language. It is possible that 'use' will one day be used as the formal singular form of 'you', much in the same manner as the aforementioned languages.

2.       Usage
Currently these changes are only noticeable in the written language. It has not yet entered literature or official usage, being solely in conversational or colloquial writing. However, some of the renderings of this written language (for example ‘tha’, ‘use’, etc) reflect changes in pronunciation that have been occurring for at least a century.


3.       Sample texts – Historical Comparison of Developments in English
Old English – Beowulf c. 700 - 1000
                Hwæt! We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.

Middle English – The Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer c. 1400
                Whan that Aprill with his shoures soote, the droghte of Match hath perced to the roote, and bathed every veyne in swich licour, of which vertu engendred is the flour.

‘Modern’ English – The Sonnets, William Shakespeare  1609
                From fairest creatures we desire increase that thereby beauty’s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory.

Modern English – Pride and Prejudice, Jane Austen 1813
                It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a large fortune must be in want of a wife.

‘Modern’ Modern English – Facebook, 2011
Dn't u luv it wen ur readin a post nd none of the wurds r makin ne cense lol

As you can see, this is quite a development over the last 1000 years. Note over the years the ommission of letters from Old to Middle English, the changing of spelling from Middle to ‘Modern’, the omission of archaic expressions from ‘Modern’ to Modern and ommission of punctuation from Modern to ‘Modern’ Modern. We are truely in a new age of language.

If I had the time or the patience I could devote my life to studying these changes. Then again, surely there is an academic out there who is arleady being paid a pitance to sit online and analyse how we talk. What have I learnt from this little snapshot? Well, for a start I’m no longer sure whether or not this is satirical. Or how to spell. But I do feel better about people who don’t use English properly. They are pioneers; paving the way for a newer, more efficient form of the English language.

God speed little Facebookers. God speed.